《游園不值》是葉紹翁的作品。全詩寫得十分曲折而有層次,十分形象而又富有理趣,尤其第三、四兩句,既渲染了濃郁的春色,又揭示了深刻的哲理。有學(xué)生想畫關(guān)于游園不值詩配畫,但是他們不知道在怎么畫,下面小編就給大家分享一個(gè)教程吧!
游園不值詩配畫步驟
1、首先在黑板上畫一幅卷軸注意把卷軸畫大一些,然后在卷軸的右側(cè)畫一位詩人就可以了。
2、接著在黑板的左側(cè)畫一個(gè)正方形的矩形框,然后在矩形框的后面畫一扇門就完成了。
3、然后在門的邊上畫一列墻,墻的上面畫一棵果樹,接著再圓子里畫一些小草和小石頭鋪成的小路就好了。
4、下面大家將卷軸的兩個(gè)邊涂成黃色,接著將石子路涂成黃色,最后把詩人的衣服涂成藍(lán)色就行了。
5、這一步是將院子里的草坪涂成綠色,然后把一扇門涂成黃色,接著將果樹的樹枝涂成棕色。
6、最后大家把果樹上面結(jié)的果子涂成橙色,接著把墻上的瓦涂成黃色,最后在矩形框內(nèi)寫上《游園不值》就完成了。
古詩游園不值簡單介紹
同學(xué)們在寫詩配畫作業(yè)的時(shí)候,確定好要畫哪一首的詩配畫,了解這首詩的背景和含義,只有把這些弄清楚了,畫出來的畫面才能更貼切好看。
游園不值
【作者】葉紹翁 【朝代】宋
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
一、注釋
1.游園不值:想游園沒能進(jìn)門兒。值,遇到;不值,沒得到機(jī)會(huì)。
2.應(yīng)憐:概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測;憐,憐惜。
3.屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。
4.小扣:輕輕地敲門。
5.柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。
二、譯文
也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
三、賞析
"滿園”兩句,或?qū)崒懢爸?,或暗喻所訪之人德行(滿園春色)既為己所知見(一枝紅杏),久之必為人所知。正是江南二月,云淡風(fēng)輕,陽光明媚。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應(yīng)聲。這樣敲呀,敲呀,半天也不見有人來開門迎客。怎么回事兒?主人真的不在嗎?大概是怕園里的滿地綠綠的青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。果真如此的話,那就未免太小氣了!
詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。在他無可奈何、正準(zhǔn)備離去的當(dāng)兒,抬頭之間,忽見墻上一枝盛開的美麗的紅杏花探出頭來沖著人打招呼呢。詩人快意地想道:啊!滿園的春色已經(jīng)溢出墻外,任你主人把園門閉得再緊,也關(guān)它不住!“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。”詩人從一枝盛開的紅杏花,領(lǐng)略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。