《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優(yōu)美高潔的形象,贊頌了輕易不鳴,鳴則動(dòng)人的品格,也表現(xiàn)了詩人的精神面貌和思想情懷。近期,有學(xué)校打算開展一場關(guān)于畫雞詩配畫的比賽,有些小伙伴不知道怎么畫才好看,接下來小編就為大家搜集了一個(gè)教程。
畫雞詩配畫的畫法
1、首先在黑板的中間畫一只雞,然后再畫一個(gè)欄桿,注意將欄桿上的柱子畫粗一些,雞是站在上面的。
2、然后再黑板的左側(cè)畫一個(gè)大房子,房子的頂上有炊煙,接著在畫一扇窗戶,最后在欄桿下面畫一些小草。
3、接下來是在黑板的角落畫上葉子,然后再畫一個(gè)大太陽躲在云后面,最后在黑板的右下角畫上葉片就可以了。
4、下面將房子涂成黃色,窗戶和門都涂成藍(lán)色,將葉子涂成深綠色,然后把雞冠涂成紅色,最后將欄桿涂成棕色。
5、大家再將葉片涂成強(qiáng)綠色,然后把太陽涂成黃色,一旁的云朵涂成藍(lán)色跟紫色就行了。
6、最后是畫一片草地,顏色涂成淺綠色,然后把小草涂成深綠色,最后再黑板的空白處寫上畫雞這首詩就完成了。
關(guān)于古詩畫雞的內(nèi)容資料
老師布置的詩配畫作業(yè),大家首先要了解這首詩的含義,根據(jù)詩句的意思才能畫出對(duì)應(yīng)的畫面,不了解詩句含義的可以先看下面的相關(guān)資料哦!
畫雞
唐寅 〔明代〕
頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。
平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。
一、畫雞譯文
它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。
一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時(shí)候,千家萬戶的門都打開。
二、畫雞注釋
裁:裁剪,這里是制作的意思。
將:助詞,用在動(dòng)詞和來、去等表示趨向的補(bǔ)語之間。
平生:平素,平常。
輕:隨便,輕易。
言語:這里指啼鳴,喻指說話,發(fā)表意見。
一:一旦。
千門萬戶:指眾多的人家。
三、畫雞賞析
《畫雞》是一首題畫詩。
“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動(dòng)作、神態(tài)。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運(yùn)用了描寫和色彩的對(duì)比,勾畫了一只冠紅羽白、威風(fēng)凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。
承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對(duì)比強(qiáng)烈,描繪了雄雞優(yōu)美高潔的形象。