千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。這樣的一幅江南春詩配畫其實畫起來也十分的簡單,可以先對這首詩的釋義有所了解,然后根據詩中的含義畫一幅江南春的畫,不知道應該怎么畫的可以看過來,一步一步教大家畫。
杜牧江南春詩配畫怎么畫好看
1、首先右側畫上高低起伏的山丘,山丘旁邊畫上兩個房屋,可以把房屋畫的小一點哦。
2、在右上角也畫上大大小小的房屋,旁邊再畫上一棵大樹,背景處也畫上山丘可以可以啦。
3、在左下角畫上水草和花朵來點綴畫面,左上角畫上柳樹和山丘,中間畫上河流,這樣詩配畫線稿就完成啦。
4、下面開始上色,房屋用黃色和橙色涂,水草用綠色來涂,花朵用粉色涂,柳樹用綠色和褐色涂,山丘用藍色和灰色涂,草地用綠色涂,水紋用藍色來涂一下就可以啦。
5、最后在空白的地方填寫合適的詩文,整理一下,這樣一幅好看的江南春詩配畫就完成了。
詩配畫顧名思義就是根據詩中的內容畫上合理的畫面,里面的內容只需要填充相關的詩詞就可以了,下面為大家整理了相關的詩詞,可以摘抄進手抄報中哦,快填寫起來吧。
江南春
唐 杜牧
千里鶯啼綠映紅,
水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,
多少樓臺煙雨中。
字詞注釋
鶯啼:即鶯啼燕語。
郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。
酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。
南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。
四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百余所”。這里說四百八十寺,是虛數。
樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。
煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。
白話譯文
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。
南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙云雨中。
創(chuàng)作背景
杜牧生活的晚唐時代,唐王朝以做大廈將傾之勢,藩鎮(zhèn)割據、宦官專權、牛李黨爭.....一點點的侵蝕著這個巨人的身體。
而另一方面,憲宗當政后,醉心于自己平淮西等一點點成就,飄飄然的做起了長生不老的春秋大夢,一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險些丟了性命。憲宗被太監(jiān)殺死后,后繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,僧尼之數繼續(xù)上升,寺院經濟持續(xù)發(fā)展,大大削弱了政府的實力,加重了國家的負擔。
杜牧這年來到江南(江蘇江陰),不禁想起當年南朝、尤其是梁朝事佛的虔誠,到頭來是一場空,不僅沒有求得長生,反而誤國害民。既是詠史懷古,也是對唐王朝統(tǒng)治者委婉的勸誡。后來武宗發(fā)動會昌滅佛,從一定程度上緩和了矛盾。